newx

Google ha lanciato una funzione di traduzione vocale simultanea su Meet che traduce la voce dell’interlocutore in tempo quasi reale (meno di un secondo), mantenendo tono, emozione e ritmo naturali, non una voce robotica[1][2]. Gli utenti che l’hanno provata ne lodano la fluidità e la bassa latenza, rendendo possibile parlare con chiunque in qualsiasi lingua durante una conversazione live[1][2].

Nel frattempo, Apple non ha ancora introdotto una funzione simile in Europa a causa del Digital Markets Act (DMA), la legge europea che obbliga i giganti digitali ad aprire i loro ecosistemi e a garantire interoperabilità e concorrenza[1][2]. Apple preferisce non rilasciare alcune nuove funzioni in Europa per non perdere il controllo sul sistema, citando motivi di privacy e sicurezza, mentre negli USA può invece lanciarle liberamente perché il DMA non è in vigore[1][2]. Questo crea un ritardo competitivo per Apple rispetto a Google, che invece si è adeguata al DMA e offre già la traduzione simultanea in Meet[1][2].

In sintesi, Google ha trasformato in realtà una tecnologia che sembrava fantascienza, mentre Apple resta più cauta e limitata in Europa per questioni regolatorie e di controllo[1][2].

Fonti :
[1] La traduzione simultanea di Google, fantascienza diventata realtà https://www.ilgiornale.it/news/entertainment-e-servizi/traduzione-simultanea-google-fantascienza-diventata-realt-2494593.html
[2] https://giornali.it/quotidiani-nazionali/il-giorna… https://giornali.it/quotidiani-nazionali/il-giornale/la-traduzione-simultanea-di-google-fantascienza-diventata-realta/?type=social

Lascia un commento

I'm Emily

Welcome to Nook, my cozy corner of the internet dedicated to all things homemade and delightful. Here, I invite you to join me on a journey of creativity, craftsmanship, and all things handmade with a touch of love. Let's get crafty!

Let's connect